Мал золотник, да дорог. Просто рассказ, миниатюра, банально у Мошкова дернутый. Не для поднятия настроения, отнюдь, потому - не читать!
Святослав ЛОГИНОВ
ЗАБОТА
( Read more... )Один из моих любимых авторов. Так как восприятие произведенний искусства - штука сугубо индивидуальная и иррациональная во многом, то прошу несогласных помолчать или покаяццо. Прочитал основные фэнтэзийные его произведения. Сейчас читаю историческую повесть Логинова про Мишку Сервета. С сатирой и знакомиться не буду, чтобы не искажать восприятие от серьёзных его произведений.
========================================
===============================
В "Многоруком боге Далайна" Логинов разрешил проблему с измышлением лексики свежесотвориенногомира очень радикально - взял и выпотрошил монгольско - русский словарь, слова монгольские брал, зачастую, не по тематическому соответствию, а по сочному звучанию. Оказывается, не один он такой хитрый. Еськов ( www.afranius.livejournal.com ) залепил в "Последнего кольценосца", апокриф "Властелина колец", несколько палеонтологических терминов (кто о чем, палеозоолог...). Я заметил 2 производных слова... не скажу какие. Кто-нибудь ещё читал книгу и видел эти жаргонизЬмы? Может я недосчитал?